======================================================================== --- OGIspanish --- Mexican Spanish Synthesizer for OGIresLPC version 2.0.1 June 2000 http://www.pue.udlap.mx/~sistemas/tlatoa/tts http://cslu.cse.ogi.edu/tts Alejandro Barbosa Johan Wouters Andrew Cronk Horacio Meza Mike Macon This file is additional code NOT INCLUDED with the Festival TTS system as distributed by CSTR/University of Edinburgh. Festival is being redistributed with permission of CSTR as part of the CSLU Toolkit. The CSLU Toolkit and this code are Copyright (c) 1997-2000 Center for Spoken Language Understanding Oregon Graduate Institute of Science & Technology Please see the file "license_ogi_tts.txt" for information on usage and redistribution, and for a DISCLAIMER OF ALL WARRANTIES. ======================================================================== DESCRIPTION ----------- OGIspanish is an extension to the Festival TTS system (http://www.cstr.ed.ac.uk/projects/festival). This version of OGIspanish has been designed to work with Festival version 1.4.1 released Dec 1999. It provides Mexican Spanish voices created by OGI staff and Alejandro Barbosa from UDLA, Puebla, Mexico. The module is distributed in three chunks: 1) OGIspanish-2.0.1.tar.gz -- Scheme code 2) voice_hvs-2.0.tar.gz -- female voice 3) voice_abc-2.0.tar.gz -- male voice New in this release (2.0.1): * works with Festival 1.4.1 * intonation module accepts parameter that allows base f0 to be modified in the same manner as the English voices in the context of the CSLU Toolkit * major improvements to the tokenization module - accents 'vowel format abandoned - now use vowel' to indicate accent on non-Spanish keyboard - tilde can be entered as n~ or ny - dieresis supported - Spanish keyboard special characters supported - a host of Abbreviations added - improved processing of money, temperature, etc. * intonation module: At the highest level of the intonation module is a new stage to incorporate different phrase intonation models. * new syllabification function for Mexican Spanish. This function uses lexical rules to syllabify and accentuate in Spanish and solves both syllabification and stress prediction at word level. * new function for duration prediction for Spanish that works at the syllable level and differs a little from the duration prediction modules offered by festival. You must first install the OGIresLPC package. Festival itself is available from CSTR at http://www.cstr.ed.ac.uk/projects/festival.html. INSTALLATION ------------ This will unpack the synthesizer code into your existing festival installation. 1) Unpack the tar file in the directory above festival/ 2) Restart Festival. 3) When festival is restarted, the commands (voice_{abc,hvs}_diphone) should be available in Festival. Notes: 1) Currently, the Mexican Spanish voice does not support Spanish characters such as tilded vowels, ˜ or dierisis. You must enter them as follows: tilded a - a' tilded e - e' tilded i - i' tilded o - o' tilded u - u' tilded n - n~ LICENSE ------- This module and accompanying data are freely available for non-commercial use only. Please see the file "license_ogi_tts.txt" for information on usage and redistribution, and for a DISCLAIMER OF ALL WARRANTIES. BUGS and IMPROVEMENTS --------------------- Please contact us via email if you find bugs or have suggestions for improvements.